Archiwa kategorii: Tłumaczenia

Spolszczenie Quality Control


Strona szablonu na AppThemes.com: Quality Control
Strona projektu: AppThemes.com

Czym jest Quality Control?

Szablon Quality Control pozwala użytkownikom tworzyć bilety, przypisywać statusy, priorytety, kroki milowe, kategorie i tagi. Inni użytkownicy mogą następnie współdziałać z biletami, aktualizacjami statusów, etapami rozwoju, dodawaniem komentarzy i wiele innych.
W skrócie: Issue Tracking System

Download:
Spolszczenie Quality Control 0.5.2 (767)

Spolszczenie BuddyPress (1.5.1)

Strona wtyczki na WordPress.org: BuddyPress
Strona projektu: BuddyPress.org lub pl.BuddyPress.org

Czym jest BuddyPress?

BuddyPressa pozwala na rejestrację użytkowników, tworzenie profili, wysyłanie wiadomości, nawiązywanie znajomości, tworzenie i interakcję w grupach i wiele wiele innych. Sieć społecznościowa w pudełku, BuddyPress pozwala na budowanie sieci społecznościowej dla Twojej firmy, szkoły, drużyny sportowej lub innej niszowej społeczności.
Jednym słowem prywatny mini Facebook.

Spolszczenia publikowane są w polskim repozytorium BuddyPressa.

Jako że spolszczenie nowego wydania BP 1.5.1 dosyć długo nie pojawiało się w repozytorium, postanowiłem utworzyć tłumaczenie tej wersji, możesz je pobrać poniżej.

Download:
Spolszczenie BuddyPress 1.5.1 (1204)

P.S. Panie Wacławie (lub inny członku polskiego teamu BP), proszę o dołączenie spolszczenia do repozytorium.

Spolszczenie PTest – Testy osobowości

Pełna nazwa: PTest: Personality Tests for WordPress
Strona wtyczki na WordPress.org: PTest
Strona autora wtyczki: PTest

Czym jest PTest?

PTest umożliwia właścicielom stron opartych na oprogramowaniu WordPress tworzenie testów osobowości i serwowanie tych testów odwiedzającym stronę.

Instalacja spolszczenia
Pobierz spakowane pliki językowe klikając tutaj.
Wypakuj i prześlij je do folderu wtyczki (/wp-content/plugins/ptest-personality-tests-for-wordpress/lang/)

Screenshot’y

Widok dodawania nowego testu:

Widok testu na stronie:

Spolszczenie Post Avatar

Strona wtyczki na WordPress.org: Post Avatar
Strona autora wtyczki: Post Avatar

Czym jest Post Avatar?

Ta wtyczka upraszcza dołączanie zdjęcia podczas pisania wpisu, pozwalając użytkownikowi wybrać z predefiniowanej listy obrazów. Obraz może być automatycznie wyświetlany na stronie lub wyświetlany za pomocą tagu szablonu.

Instalacja spolszczenia
Pobierz spakowane pliki językowe klikając tutaj.
Wypakuj i prześlij je do folderu wtyczki (/wp-content/plugins/post-avatar/languages/)

Sprawdź w panelu administracyjnym (Ustawienia –> Post Avatar) czy wtyczka została przetłumaczona…
Jeżeli nie została, otwórz plik wtyczki „gkl-postavatar.php” i około linii 31 zamień następujący kod:

load_plugin_textdomain('gklpa', false, WP_PLUGIN_DIR . '/post-avatar/languages/');

z tym kodem:

load_plugin_textdomain( 'gklpa', false, dirname( plugin_basename( __FILE__ ) ) . '/languages/' );

Screenshot’y
Widok ustawień wtyczki:
Widok ustawień wtyczki

Widok box’u wtyczki podczas pisania wpisu:
Widok box'u wtyczki podczas pisania wpisu

Widok wpisu z awatarem:
Widok wpisu z awatarem

iBlog – Spolszczenie, Polski plik językowy (Polish lang)

Tłumaczenie szablonu „iBlog” do WordPress’a…

pl_PL.mo pl_PL.po polish lang language file translation
spolszczenie polski plik językowy tłumaczenie

Plik językowy został przetłumaczony w 100%.

Szablon wygląda to mniej więcej tak:
iBlog screenshot

Tłumaczenie było wykonane do wersji 3.0.6 szablonu iBlog

Pobierz pliki językowe: iBlog_3.0.6_pl_PL.zip

Jakieś pytania? Potrzebujesz pomocy? Pisz!
W dziale „Kontakt” znajdziesz maila;)

Support tickets – Spolszczenie, Polski plik językowy (Polish lang)

Tłumaczenie wtyczki do WordPress’a „Support tickets„…

suptic-pl_PL.mo suptic-pl_PL.po polish lang language file translation
spolszczenie polski plik językowy tłumaczenie

Plik językowy został przetłumaczony w 100%, słowo „ticket” pozostało jednak „ticket’em”, zatem dopasuj tłumaczenie do swoich potrzeb tzn. zmień na zgłoszenie, sprawa itp.

Czym jest wtyczka „Support tickets„?
Umożliwia nam obsługę zgłoszeń w WordPress’ie… tak zwane ticket’y / bilety / sprawy / zgłoszenia często spotykane w np. w hostingach gdzie otwiera się indywidualną sprawę / zapytanie.

Wtyczka prezentuje się mniej więcej tak:
Support Tickets screenshot

Tłumaczenie było wykonane do wersji 1.0.1 wtyczki Support tickets

Pobierz pliki językowe: suptic-pl_PL.zip

Jakieś pytania? Potrzebujesz pomocy? Pisz!
W dziale „Kontakt” znajdziesz maila;)

FAQ You – Spolszczenie, Polski plik językowy (Polish lang)

Tłumaczenie WordPress’owej wtyczki „FAQ You„…

faq-you-pl_PL.mo faq-you-pl_PL.po polish lang language file translation
spolszczenie polski plik językowy tłumaczenie

Plik językowy został przetłumaczony w 100%.

Czym jest wtyczka „FAQ You„?
Umożliwia nam stworzenie strony zarządzanego FAQ w WordPress’ie z możliwością wysyłania zapytań.

Wygląda to mniej więcej tak:
FAQ You screenshot

Tłumaczenie było wykonane do wersji 2.0 wtyczki FAQ You

Pobierz pliki językowe: faq-you-pl_PL.zip

Jakieś pytania? Potrzebujesz pomocy? Pisz!
W dziale „Kontakt” znajdziesz maila;)

WP e-Commerce – Spolszczenie, Polski plik językowy (3.8)

Aktualna wersja tłumaczenia: 3.8
Wraz z wydaniem nowej wersji sklepu WP e-Commerce „3.7.6” gdzie zaszło wiele zmian w stosunku do wersji 3.7.5.3, całkowicie został również zmieniony system plików językowych…
Po otworzeniu pliku bazowego do stworzenia polskiej wersji, małe przerażenie, nowy plik zawiera 3200 linii

wpsc-pl_PL.po wpsc-pl_PL.mo polish lang language file translation
spolszczenie polski plik językowy tłumaczenie

Plik językowy został przetłumaczony w 100%.
Nie podpiszę się jednak „dwiema łapkami” twierdząc że jest bezbłędny i że nie popełniłem drobnych błędów, wszelkie źle użyte formy/konstrukcje zdań wyjdą dopiero w praniu przy codziennej obsłudze sklepów dla których był tworzony.

Demo:
Wersja demo sklepu 3.7.8

Poniżej wstawiam wycinek pliku do oceny:

#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:88
msgid "You just added \"[product_name]\" to your cart."
msgstr "Dodałeś \"[product_name]\" do koszyka."
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:91
msgid "Sorry, but you cannot add zero items to your cart"
msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz dodać zero produktów do koszyka"
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:93
msgid "Sorry, but there are only [number] of this item in stock."
msgstr "Przepraszamy, ale posiadamy tylko [number] sztuk tego produktu w magazynie."
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:95
msgid "Sorry, but the item \"[product_name]\" is out of stock."
msgstr "Przepraszamy, ale produkt \"[product_name]\" został wyprzedany."
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:475
msgid "You must select a shipping method, otherwise we cannot process your order."
msgstr "Musisz wybrać metodę wysyłki, inaczej nie będziemy mogli przetworzyć twojego zamówienia."
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:480
msgid "Please agree to the terms and conditions, otherwise we cannot process your order."
msgstr "Proszę zaakceptować regulamin, inaczej nie będziemy mogli przetworzyć twojego zamówienia."
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:503
#, php-format
msgid "Oops the product : %s cannot be shipped to %s. To continue with your transaction please remove this product from the list above."
msgstr "Ups, produkt : %s nie może być wysłany do %s. Aby kontynuować zamawianie usuń ten produkt z listy powyżej."
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:526
msgid "Please enter a Zipcode and click calculate to proceed"
msgstr "Proszę wpisać kod pocztowy i kliknąć przelicz aby kontynuować"
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/category.functions.php:354
msgid "Brands"
msgstr "Marki"
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/checkout.class.php:49
msgid "Tax"
msgstr "Podatek"
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:83
msgid "People who bought this item also bought"
msgstr "Klienci którzy kupili ten produkt, kupili także"
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:131
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizowanie"
 
#: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:147
msgid "Continue Shopping"
msgstr "Kontynuuj zakupy"

Aby nasz lang był widziany w systemie WP e-Commerce należy skopiować pliki „wpsc-pl_PL.po”, „wpsc-pl_PL.mo” do folderu wtyczki „wp-content\plugins\wp-e-commerce\languages\”…

Dla WPEC 3.8+ tłumaczenie należy skopiować do folderu „wp-content\plugins\wp-e-commerce\wpsc-languages\”…

Tłumaczenie zgodne z wersją 3.7.6.0 – 3.7.6.4, dostępne także zaktualizowane tłumaczenia do wersji 3.7.6.5, 3.7.6.7, 3.7.6.9, 3.7.7, 3.7.8, 3.8.
Bramki płatności: DotPay, Platnosci.pl, Cashbill.

Zlecenie:
Jeśli chciałbyś zakupić polski plik językowy, przejdź do działu kontakt i pisz na maila,
lub zamów w sklepie: WP e-Commerce – Spolszczenie.
Potrzebujesz pomocy ze sklepem? Napisz, zapytaj…

Cena: 20zł netto (24,60 z vat)

ClassiPress – Spolszczenie, Polski plik językowy (Polish lang)

Kilkakrotnie przy tłumaczeniach wtyczek do WordPress’a było wspomniane o komercyjnym szablonie „ClassiPress„… co prawda tłumaczenie tego szablonu było gotowe już ponad miesiąc temu jednak dopiero teraz znalazła się chwilka czasu aby opublikować ten post…

ClassiPress jest rozbudowanym szablonem do tworzenia strony z ogłoszeniami opartej na silniku WordPress.

Jeśli nie masz jeszcze licencji lub szukasz dodatkowych informacji na temat tego szablonu przejdź na stronę ClassiPress.

pl_PL.mo pl_PL.po classipress polish lang language file translation
spolszczenie polski plik językowy tłumaczenie

Plik językowy został przetłumaczony w 100%, składa się on z 3300 linii.

Screenshot strony głównej:
Screenshot ClassiPress - strona główna

Screenshot strony ogłoszenia:
Screenshot ClassiPress - strona ogłoszenia

Tłumaczenie było najpierw wykonane do wersji 2.9.3 szablonu ClassiPress, jest też i do wersji 3.0.2, 3.0.4, 3.0.5, 3.0.5.2, 3.0.5.3, 3.0.5.4, 3.1.2

Wycinek z pliku językowego do oceny:

#: functions/admin-options.php:598
msgid "Send an email once a new ad is posted"
msgstr "Wyślij e-mail gdy zostało dodane nowe ogłoszenie"
 
#: functions/admin-options.php:610
msgid "This will show the first uploaded picture from an ad on the front page instead of the category icon."
msgstr "Pokaże to pierwsze wysłane zdjęcie z ogłoszenia na pierwszej stronie zamiast ikony kategorii."
 
#: functions/admin-options.php:615
msgid "Allow HTML Code"
msgstr "Zezwól na kod HTML"
 
#: functions/admin-options.php:621
msgid "Gives visitors the ability to use html code in their ads (not recommended)."
msgstr "Daje możliwość korzystania z kodu html w ogłoszeniach (nie zalecane)."
 
#: functions/admin-options.php:626
msgid "Login Form in Header"
msgstr "Formularz logowania w nagłówku"
 
#: functions/admin-options.php:632
msgid "Shows a convenient login box in the header of your site"
msgstr "Pokazuje wygodne pole logowania w nagłówku witryny"
 
#: functions/admin-options.php:636
msgid "Show Report Button"
msgstr "Pokaż przycisk zgłaszania"
 
#: functions/admin-options.php:642
msgid "Makes the red flag \"Report\" button visible in the sidebar on individual ads. Allows visitors to report inappropriate listings."
msgstr "Pokazuje czerwony przycisk \"Zgłoś\" widoczny na pasku bocznym w poszczególnych ogłoszeniach. Pozwala odwiedzającym zgłaszać nadużycia ogłoszeń."
 
#: functions/admin-options.php:646
msgid "Allow Send Inquiry"
msgstr "Zezwól na wysyłanie zapytań"

Zlecenie:
Jeśli chciałbyś zakupić polski plik językowy, wbijaj do działu kontakt i pisz na maila… Otrzymasz wersję 2.9.3, 3.0.2, 3.0.4, 3.0.5, 3.0.5.2, 3.0.5.3, 3.0.5.4, 3.1.2
lub zamów w sklepie: ClassiPress – Spolszczenie

Cena: 20zł netto

Rozszerzenia:
– Bramka płatności Dotpay