<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>meloniq Technicznie &#187; język</title>
	<atom:link href="http://blog.meloniq.net/tag/jezyk/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.meloniq.net</link>
	<description>...czyli to co nie mieści się na stronie firmowej...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 20:44:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Spolszczenie BuddyPress (1.5.1)</title>
		<link>http://blog.meloniq.net/2011/11/28/spolszczenie-buddypress/</link>
		<comments>http://blog.meloniq.net/2011/11/28/spolszczenie-buddypress/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 10:01:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>meloniq</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[buddypress]]></category>
		<category><![CDATA[język]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[plugin]]></category>
		<category><![CDATA[spolszczenie]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress]]></category>
		<category><![CDATA[wtyczka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.meloniq.net/?p=496</guid>
		<description><![CDATA[Strona wtyczki na WordPress.org: BuddyPress Strona projektu: BuddyPress.org lub pl.BuddyPress.org Czym jest BuddyPress? BuddyPressa pozwala na rejestrację użytkowników, tworzenie profili, wysyłanie wiadomości, nawiązywanie znajomości, tworzenie i interakcję w grupach i wiele wiele innych. Sieć społecznościowa w pudełku, BuddyPress pozwala na budowanie sieci społecznościowej dla Twojej firmy, szkoły, drużyny sportowej lub innej niszowej społeczności. Jednym słowem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.meloniq.net/wp-content/uploads/2011/11/logo-BP.gif"><img src="http://blog.meloniq.net/wp-content/uploads/2011/11/logo-BP.gif" alt="" title="BuddyPress" width="287" height="66" class="alignnone size-full wp-image-497" /></a></p>
<p>Strona wtyczki na WordPress.org: <a href="http://wordpress.org/extend/plugins/buddypress/" title="BuddyPress" target="_blank">BuddyPress</a><br />
Strona projektu: <a href="http://buddypress.org/" title="BuddyPress" target="_blank">BuddyPress.org</a> lub <a href="http://pl.buddypress.org/home/" title="Polska podstrona BuddyPress.org" target="_blank">pl.BuddyPress.org</a></p>
<p><strong>Czym jest BuddyPress?</strong></p>
<blockquote><p>
BuddyPressa pozwala na rejestrację użytkowników, tworzenie profili, wysyłanie wiadomości, nawiązywanie znajomości, tworzenie i interakcję w grupach i wiele wiele innych. Sieć społecznościowa w pudełku, BuddyPress pozwala na budowanie sieci społecznościowej dla Twojej firmy, szkoły, drużyny sportowej lub innej niszowej społeczności.<br />
<strong>Jednym słowem prywatny mini Facebook.</strong>
</p></blockquote>
<p>Spolszczenia publikowane są w polskim <a href="http://i18n.svn.buddypress.org/pl_PL/tags/" title="Spolszczenia BuddyPressa (pl_PL)" target="_blank">repozytorium</a> BuddyPressa.</p>
<p>Jako że spolszczenie nowego wydania BP 1.5.1 dosyć długo nie pojawiało się w repozytorium, postanowiłem utworzyć tłumaczenie tej wersji, możesz je pobrać poniżej.</p>
<p><strong>Download:</strong><br />
<a class="downloadlink" href="http://blog.meloniq.net/downloads/buddypress-pl_PL-1.5.1.zip" title="Wersja1.5.1 pobrano 123  razy" >Spolszczenie BuddyPress 1.5.1 (123)</a></p>
<p><em><strong>P.S.</strong> Panie Wacławie (lub inny członku polskiego teamu BP), proszę o dołączenie spolszczenia do repozytorium.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.meloniq.net/2011/11/28/spolszczenie-buddypress/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WP e-Commerce &#8211; Spolszczenie, Polski plik językowy (3.8)</title>
		<link>http://blog.meloniq.net/2010/04/30/wp-e-commerce-spolszczenie-polski-plik-jezykowy-3-7-6-x/</link>
		<comments>http://blog.meloniq.net/2010/04/30/wp-e-commerce-spolszczenie-polski-plik-jezykowy-3-7-6-x/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 15:48:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>meloniq</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[e-commerce]]></category>
		<category><![CDATA[język]]></category>
		<category><![CDATA[lang]]></category>
		<category><![CDATA[plugin]]></category>
		<category><![CDATA[polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress]]></category>
		<category><![CDATA[wp]]></category>
		<category><![CDATA[wtyczka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.meloniq.net/?p=165</guid>
		<description><![CDATA[Aktualna wersja tłumaczenia: 3.8 Wraz z wydaniem nowej wersji sklepu WP e-Commerce &#8220;3.7.6&#8243; gdzie zaszło wiele zmian w stosunku do wersji 3.7.5.3, całkowicie został również zmieniony system plików językowych&#8230; Po otworzeniu pliku bazowego do stworzenia polskiej wersji, małe przerażenie, nowy plik zawiera 3200 linii&#8230; wpsc-pl_PL.po wpsc-pl_PL.mo polish lang language file translation spolszczenie polski plik językowy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Aktualna wersja tłumaczenia: 3.8</em></strong><br />
Wraz z wydaniem nowej wersji sklepu <em>WP e-Commerce &#8220;3.7.6&#8243;</em>  gdzie zaszło wiele zmian w stosunku do wersji <em>3.7.5.3</em>, całkowicie został również zmieniony system plików językowych&#8230;<br />
Po otworzeniu pliku bazowego do stworzenia polskiej wersji, małe przerażenie, nowy plik zawiera <strong>3200 linii</strong>&#8230; </p>
<blockquote><p>
wpsc-pl_PL.po wpsc-pl_PL.mo polish lang language file translation<br />
spolszczenie polski plik językowy tłumaczenie
</p></blockquote>
<p>Plik językowy został przetłumaczony w 100%.<br />
Nie podpiszę się jednak &#8220;dwiema łapkami&#8221; twierdząc że jest bezbłędny i że nie popełniłem drobnych błędów, wszelkie źle użyte formy/konstrukcje zdań wyjdą dopiero w praniu przy codziennej obsłudze sklepów dla których był tworzony.</p>
<p><strong>Demo:</strong><br />
<a href="http://www.demoec.meloniq.net/"><img src="http://blog.meloniq.net/wp-content/uploads/2010/04/wpec-screenshot-150x150.png" alt="Wersja demo sklepu 3.7.8" title="Wersja demo sklepu 3.7.8" width="150" height="150" class="alignnone size-thumbnail wp-image-171" /></a></p>
<p>Poniżej wstawiam wycinek pliku do oceny:</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="php" style="font-family:monospace;"><span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:88
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;You just added <span style="color: #000099; font-weight: bold;">\&quot;</span>[product_name]<span style="color: #000099; font-weight: bold;">\&quot;</span> to your cart.&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Dodałeś <span style="color: #000099; font-weight: bold;">\&quot;</span>[product_name]<span style="color: #000099; font-weight: bold;">\&quot;</span> do koszyka.&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:91
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Sorry, but you cannot add zero items to your cart&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Przepraszamy, ale nie możesz dodać zero produktów do koszyka&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:93
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Sorry, but there are only [number] of this item in stock.&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Przepraszamy, ale posiadamy tylko [number] sztuk tego produktu w magazynie.&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:95
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Sorry, but the item <span style="color: #000099; font-weight: bold;">\&quot;</span>[product_name]<span style="color: #000099; font-weight: bold;">\&quot;</span> is out of stock.&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Przepraszamy, ale produkt <span style="color: #000099; font-weight: bold;">\&quot;</span>[product_name]<span style="color: #000099; font-weight: bold;">\&quot;</span> został wyprzedany.&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:475
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;You must select a shipping method, otherwise we cannot process your order.&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Musisz wybrać metodę wysyłki, inaczej nie będziemy mogli przetworzyć twojego zamówienia.&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:480
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Please agree to the terms and conditions, otherwise we cannot process your order.&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Proszę zaakceptować regulamin, inaczej nie będziemy mogli przetworzyć twojego zamówienia.&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:503
</span><span style="color: #666666; font-style: italic;">#, php-format
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Oops the product : <span style="color: #009933; font-weight: bold;">%s</span> cannot be shipped to <span style="color: #009933; font-weight: bold;">%s</span>. To continue with your transaction please remove this product from the list above.&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Ups, produkt : <span style="color: #009933; font-weight: bold;">%s</span> nie może być wysłany do <span style="color: #009933; font-weight: bold;">%s</span>. Aby kontynuować zamawianie usuń ten produkt z listy powyżej.&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:526
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Please enter a Zipcode and click calculate to proceed&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Proszę wpisać kod pocztowy i kliknąć przelicz aby kontynuować&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/category.functions.php:354
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Brands&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Marki&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/checkout.class.php:49
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Tax&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Podatek&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:83
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;People who bought this item also bought&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Klienci którzy kupili ten produkt, kupili także&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:131
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Updating&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Aktualizowanie&quot;</span>
&nbsp;
<span style="color: #666666; font-style: italic;">#: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:147
</span>msgid <span style="color: #0000ff;">&quot;Continue Shopping&quot;</span>
msgstr <span style="color: #0000ff;">&quot;Kontynuuj zakupy&quot;</span></pre></div></div>

<p>Aby nasz lang był widziany w systemie WP e-Commerce należy skopiować pliki <em>&#8220;wpsc-pl_PL.po&#8221;, &#8220;wpsc-pl_PL.mo&#8221;</em> do folderu wtyczki &#8220;wp-content\plugins\wp-e-commerce\languages\&#8221;&#8230;</p>
<p>Dla WPEC 3.8+ tłumaczenie należy skopiować do folderu &#8220;wp-content\plugins\wp-e-commerce\wpsc-languages\&#8221;&#8230;</p>
<p>Tłumaczenie zgodne z wersją <strong>3.7.6.0 &#8211; 3.7.6.4</strong>, dostępne także zaktualizowane tłumaczenia do wersji <strong>3.7.6.5, 3.7.6.7, 3.7.6.9, 3.7.7, 3.7.8, 3.8</strong>.<br />
Bramki płatności: <strong><a href="http://blog.meloniq.net/2010/06/06/dotpay-bramka-platnosci-do-wp-e-commerce-payment-gateway/" title="Bramka płatności DotPay">DotPay</a></strong>, <a href="http://blog.meloniq.net/2010/06/22/platnosci-pl-bramka-platnosci-do-wp-e-commerce-payment-gateway/" title="Bramka płatności Platnosci.pl">Platnosci.pl</a>, <a href="http://blog.meloniq.net/2010/06/22/cashbill-bramka-platnosci-do-wp-e-commerce-payment-gateway/" title="Bramka płatności Cashbill">Cashbill</a>.</p>
<p><strong>Zlecenie:</strong><br />
Jeśli chciałbyś zakupić polski plik językowy, przejdź do działu <em>kontakt</em> i pisz na maila,<br />
lub zamów w sklepie: <a href="http://blog.meloniq.net/sklep/tlumaczenia/wp-e-commerce-spolszczenie/" title="Sklep: WP e-Commerce - Spolszczenie">WP e-Commerce &#8211; Spolszczenie</a>.<br />
Potrzebujesz pomocy ze sklepem? Napisz, zapytaj&#8230;</p>
<blockquote><p>
Cena: 20zł netto (24,60 z vat)
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.meloniq.net/2010/04/30/wp-e-commerce-spolszczenie-polski-plik-jezykowy-3-7-6-x/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WP e-Commerce &#8211; Spolszczenie, Polski plik językowy (Polish lang)</title>
		<link>http://blog.meloniq.net/2009/12/08/wp-e-commerce-spolszczenie-polski-plik-jezykowy-polish-lang/</link>
		<comments>http://blog.meloniq.net/2009/12/08/wp-e-commerce-spolszczenie-polski-plik-jezykowy-polish-lang/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 07:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>meloniq</dc:creator>
				<category><![CDATA[Modyfikacje]]></category>
		<category><![CDATA[Tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[e-commerce]]></category>
		<category><![CDATA[język]]></category>
		<category><![CDATA[lang]]></category>
		<category><![CDATA[plugin]]></category>
		<category><![CDATA[polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress]]></category>
		<category><![CDATA[wp]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.meloniq.net/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[Zaraz po pobraniu najnowszej wersji sklepu WP e-Commerce przyszło mi się zderzyć z okrutną prawdą &#8211; Nie posiada on polskiego pliku językowego, a brat Google nic też o takim nie wie&#8230; Zmuszony zaistniałą sytuacją przeszedłem do tłumaczenia ponad 1200 linii tego pliku&#8230; pl_PL.php polish lang language file translation spolszczenie polski plik językowy tłumaczenie Plik językowy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zaraz po pobraniu najnowszej wersji sklepu <em>WP e-Commerce</em> przyszło mi się zderzyć z okrutną prawdą &#8211; Nie posiada on polskiego pliku językowego, a brat Google nic też o takim nie wie&#8230;<br />
Zmuszony zaistniałą sytuacją przeszedłem do tłumaczenia ponad <strong>1200 linii</strong> tego pliku&#8230; </p>
<blockquote><p>
pl_PL.php polish lang language file translation<br />
spolszczenie polski plik językowy tłumaczenie
</p></blockquote>
<p>Plik językowy został przetłumaczony w ok 90%.<br />
Nie twierdzę że jest bezbłędny i nie wymaga poprawek, wszelkie źle użyte formy/konstrukcje zdań wyjdą dopiero w praniu przy codziennej obsłudze sklepu dla którego był tworzony.</p>
<a href="http://www.sciennezegary.pl/" target="_blank"><img src="http://blog.meloniq.net/wp-content/uploads/2009/12/http_www.sciennezegary.pl_-150x150.jpg" alt="Ścienne Zegary" title="Ścienne Zegary" width="150" height="150" class="size-thumbnail wp-image-75" /></a>
<p>Poniżej wstawiam wycinek pliku do oceny:</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="php" style="font-family:monospace;"><span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_YOU_JUST_ADDED'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Dodałeś &quot;[product_name]&quot; do koszyka.'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_SORRY_NONE_LEFT'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Sorry, ale przedmiot &quot;[product_name]&quot; jest wyprzedany.'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
&nbsp;
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_CONTINUE_SHOPPING'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Kontynuuj Zakupy'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_ITEM_GONE_OUT_OF_STOCK'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Wygląda na to że produkt został wyprzedany, proszę wrócić i zmienić swoje zamówienie.'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_DISPLAY_FANCY_NOTIFICATIONS'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Wyświetl ozdobne powiadomienia zakupu'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_IF_USER_CHECKOUT'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Jeśli masz już konto, Proszę '</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_LOG_IN'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'zaloguj się.'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_IS_DONATION'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'To jest dotacja, zaznaczenie tego pola wypełnia widget dotacja.'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_DONATION'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Dotacja'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_DONATION_LC'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'dotacja'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_DONATION_SHIPPING'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Brak wysyłki dla dotacji'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_DOWNLOADABLEPRODUCT_URL'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Nazwa pliku Produktu'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_FILETOBEPRODUCTURL'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Uwaga: Prześlij swój plik do katalogu plików e-commerce i wpisz jego nazwę tutaj.'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_DONATIONS'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Produkt Dotacje'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_WRONG_FILE_PERMS'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Następujące katalogi nie są zapisywalne: :directory: Nie można wysyłać tutaj żadnych zdjęć lub plików. Musisz zmienić uprawnienia do tych katalogów, aby móc zapisywać.'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_RESET_API'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Resetuj Klucz API'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_PRODUCTS_PER_PAGE'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Produktów na Strone'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_OPTION_PRODUCTS_PER_PAGE'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'ilość produktów do pokazania na stronę'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span>
<span style="color: #990000;">define</span><span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'TXT_WPSC_PAGE_NUMBER_POSITION'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'Pozycja numeru strony'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span></pre></div></div>

<p>A teraz krótka instrukcja co zrobić aby nasz lang był widziany w systemie WP e-Commerce&#8230;<br />
Otwórz plik </p>
<blockquote><p>
/wp-content/plugins/wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php
</p></blockquote>
<p>Przejdź do linii 186 i wstaw info o polskiej wersji</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="php" style="font-family:monospace;">					<span style="color: #b1b100;">case</span> <span style="color: #0000ff;">&quot;pl_PL.php&quot;</span><span style="color: #339933;">;</span>
					<span style="color: #000088;">$language</span> <span style="color: #339933;">=</span> <span style="color: #0000ff;">&quot;Polish&quot;</span><span style="color: #339933;">;</span>
					<span style="color: #b1b100;">break</span><span style="color: #339933;">;</span></pre></div></div>

<p>I to już koniec modyfikacji naszego WP e-Commerce aby rozmawiał z klientami po polsku <img src='http://blog.meloniq.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Tłumaczenie zgodne z wersją <strong>3.7.5.3</strong></p>
<p><a href="http://blog.meloniq.net/2010/04/30/wp-e-commerce-spolszczenie-polski-plik-jezykowy-3-7-6-x/"><strong>Tłumaczenie WP e-Commerce 3.8</strong></a> dostępne tutaj.</p>
<p>Bramka płatności <strong>DotPay</strong> do WP e-Commerce <a href="http://blog.meloniq.net/2010/06/06/dotpay-bramka-platnosci-do-wp-e-commerce-payment-gateway/" title="Bramka płatności DotPay">tutaj</a>.</p>
<p><strong>Zlecenie:</strong><br />
Jeśli chciałbyś zakupić polski plik językowy, pisz na maila,<br />
lub zamów w sklepie: <a href="http://blog.meloniq.net/sklep/tlumaczenia/wp-e-commerce-spolszczenie/" title="Sklep: WP e-Commerce - Spolszczenie">WP e-Commerce &#8211; Spolszczenie</a></p>
<blockquote><p>
Cena: 20zł netto
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.meloniq.net/2009/12/08/wp-e-commerce-spolszczenie-polski-plik-jezykowy-polish-lang/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

